旅ニュージー.COM

una palabra – one word

こんばんは

動物も人間もそれぞれ互いにコミュニケートするけれども、言葉を使う人間だけがその言葉によって喜び、怒り、傷つき、哀しむんだろうなぁ・・・そんな風にふと考えた旅ニュージー.COMの吉村です。

たまには言葉少ないブログもいいかな・・・。

一人ぽつんと過ごしてる時間にぴったりの曲です。Carlos Varelaの”una palabra”です。

   

una palabra – one word

One word doesn’t say anything
and at the same time it hides everything
like the wind that hides the water
Like the flowers that hide the mud.

A glance doesn’t say anything
and at the same time says everything
like the rain on your face
or an old treasure map.

A truth doesn’t say anything
and at the same time it hides everything
like a bonfire that won’t go out
like a stone that gives birth to dust.

If one day I don’t have you I will be nothing
and at the same time I will be everything
because in your eyes are my wings
and the shore where I drown,
because in your eyes are my wings
and the shore where I drown.

Una palabra

Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
igual que el viento que esconde el agua
como las flores que esconde el lodo.

Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice todo
como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algún tesoro.

Una verdad no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
como una hoguera que no se apaga
como una piedra que nace polvo.

Si un día me faltas no seré nada
y al mismo tiempo lo seré todo
porque en tus ojos están mis alas
y está la orilla donde me ahogo,
porque en tus ojos están mis alas

 ランキング参加してます。応援有り難うございます。 


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ カルロスのこの歌いいな♬    


tabinz_logo ニュージーランド旅行をお考えですか?ウェブはこちらから♪